MG3. “반급”, 너무 귀에 익은 말인데
한어에 班級이란 단어가 있고 중국 조선족 사회에서 “반급”이란 말을 많이 사용하기 때문이리라. “학급”을 “반급”이라 하지 말라고 내가 거듭 얘기했으나, 그리고 한국, 조선과 중국 조선어 사전에도 여기서 말하는 “반급”은 수록되어 있지 않지만 아직도 우리 학교 일부 교사들과 일부 학부모들은 습관적으로 “반급”이란 말을 하고 있다. 왜 “학급”은 되고 “반급”은 안되는가를 논리적으로 완벽히 설명하기는 어렵다. 그냥 “반급” 대신에 “학급”을 써야 한다. “반”은 또한 많이 쓴다. 예하면 “칭푸2022-1반”, “칭푸2022-2반”, “보산2022반”은 신설 학급이다.
(20220215, 박창근)
학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급
학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급 학급